卜算子·咏梅拼音版

逐句原文翻译

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

注释

(1)驿外:指荒僻、冷清之地。驿,驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

(2)断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

(3)无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

(4)更:又,再。

(5)著:同“着”,遭受,承受。

(6)苦:尽力,竭力。

(7)争春:与百花争奇斗艳。

(8)一任:全任,完全听凭。

(9)群芳:群花,这里借指苟且偷安的主和派。

(10)碾:轧烂,压碎。

(11)作尘:化作灰土。

(12)香如故:香气依旧存在。故:指花开时。

参考资料:

[1]邹志方.陆游诗词选:中华书局,2005:220-221

[2]王双启.陆游词新释辑评:中国书店,2001:236-239

[3]沙灵娜.宋词三百首全译:贵州人民出版社,1992:383

[4]蔡义江.陆游诗词选评:上海古籍出版社,2003:147-148

[5]唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典:上海辞书出版社,1988:1380-1381

[6]张巍峰.中国古典诗词赏析:江苏大学出版社,2014:168-169